Compared Translations of the meaning of the Quran - 75:36
al-Qiyamah - The Rising of the Dead, Resurrection
Verse: 75 : 36

< 75:37   75:35 >



al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:36

75:36 ايحسب الانسان ان يترك سدى


TransliterationAyahsabu al-insanu an yutraka sudan
LiteralDoes the human/mankind think/suppose that (E) he be left unattended to/disregarded (uncounted with)?

Yusuf AliDoes man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)?
PickthalThinketh man that he is to be left aimless?
Arberry What, does man reckon he shall be left to roam at will?
ShakirDoes man think that he is to be left to wander without an aim?
SarwarDoes the human being think that he will be left uncontrolled?
KhalifaDoes the human being think that he will go to nothing?
Hilali/KhanDoes man think that he will be left Suda (neglected without being punished or rewarded for the obligatory duties enjoined by his Lord (Allah) on him)?
H/K/SaheehDoes man think that he will be left neglected?
MalikDoes man think that he will be left without any purpose?[36]
QXPDoes man think he will be left alone like a soundless broken musical string?
Maulana AliDoes man think that he will be left aimless?
Free MindsDid man think that he will be left neglected?
Qaribullah Does the human think he will be left to roam at will?

George SaleDoth man think that he shall be left at full liberty, without control?
JM RodwellThinketh man that he shall be left supreme?

AsadDOES MAN, then, think that he is to be left to himself to go about at will?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site