Compared Translations of the meaning of the Quran - 75:34
al-Qiyamah - The Rising of the Dead, Resurrection
Verse: 75 : 34

< 75:35   75:33 >



al-Qiyamah (The Rising of the Dead, Resurrection) 75:34

75:34 اولى لك فاولى


TransliterationAwla laka faawla
LiteralWoe/warning/threat (Hell) for you, so woe/warning/threat (Hell for you).

Yusuf AliWoe to thee, (O men!), yea, woe!
PickthalNearer unto thee and nearer,
Arberry Nearer to thee and nearer
ShakirNearer to you (is destruction) and nearer,
SarwarWoe to you! Woe to you!
KhalifaYou have deserved this.
Hilali/KhanWoe to you (O man (disbeliever))! And then (again) woe to you!
H/K/SaheehWoe to you, and woe!
MalikWoe to you, O man! Woe to you.[34]
QXPThis is the most befitting for you - now this is the most befitting.
Maulana AliNearer to thee and nearer,
Free MindsWoe to you and woe to you.
Qaribullah Near to you and nearer,

George SaleWherefore, wo be unto thee; wo!
JM RodwellThat Hour is nearer to thee and nearer,

Asad[And yet, O man, thine end comes hourly] nearer unto thee, and nearer -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site