Compared Translations of the meaning of the Quran - 93:5
ad-Dhuha - The Morning Hours, The Early Hours, Morning Bright
Verse: 93 : 5

< 93:6   93:4 >



ad-Dhuha (The Morning Hours, The Early Hours, Morning Bright) 93:5

93:5 ولسوف يعطيك ربك فترضى


TransliterationWalasawfa yuAAteeka rabbuka fatarda
LiteralAnd your Lord will/shall (E) give/grant you , so you accept/approve .

Yusuf AliAnd soon will thy Guardian-Lord give thee (that wherewith) thou shalt be well-pleased.
PickthalAnd verily thy Lord will give unto thee so that thou wilt be content.
Arberry Thy Lord shall give thee, and thou shalt be satisfied.
ShakirAnd soon will your Lord give you so that you shall be well pleased.
SarwarYour Lord will soon grant you sufficient favors to please you.
KhalifaAnd your Lord will give you enough; you will be pleased.
Hilali/KhanAnd verily, your Lord will give you (all i.e. good) so that you shall be well-pleased.
H/K/SaheehAnd your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
MalikSoon your Lord shall grant you something with which you will be well-pleased.[5]
QXPAnd verily, soon will your Lord give unto you so that you will be well-pleased.
Maulana AliAnd soon will thy Lord give thee so that thou wilt be well pleased.
Free MindsAnd your Lord will give you and you will be pleased.
Qaribullah Your Lord will give you, and you will be satisfied.

George SaleAnd thy Lord shall give thee a reward wherewith thou shalt be well pleased.
JM RodwellAnd in the end shall thy Lord be bounteous to thee and thou be satisfied.

AsadAnd, indeed, in time will thy Sustainer grant thee [what thy heart desires], and thou shalt be well-pleased.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site