Compared Translations of the meaning of the Quran - 89:7
al-Fajr - The Dawn, Daybreak
Verse: 89 : 7

< 89:8   89:6 >



al-Fajr (The Dawn, Daybreak) 89:7

89:7 ارم ذات العماد


TransliterationIrama thati alAAimadi
LiteralIram that of the pillars/posts ?

Yusuf AliOf the (city of) Iram, with lofty pillars,
PickthalWith many-columned Iram,
Arberry Iram of the pillars,
Shakir(The people of) Aram, possessors of lofty buildings,
Sarwarthe people of the huge columned city of Eram
KhalifaErum; the town with tall buildings.
Hilali/KhanWho were very tall like lofty pillars,
H/K/Saheeh[With] Iram who had lofty pillars,
MalikThe residents of Iram, the city of lofty pillars,[7]
QXPThose whose capital was Iram, the city of towers and lofty mansions.
Maulana Ali(Of) Iram, having lofty buildings,
Free MindsIrum, with the great columns?
Qaribullah of the columned (city) of Iram,

George Salethe people of Irem, adorned with lofty buildings,
JM RodwellAt Irem adorned with pillars,

Asad[the people of] Iram the many-pillared,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site