Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:5 | |
| < 83:6  83:4 > |
| Transliteration | Liyawmin AAatheemin |
| Literal | To a great day/time? |
| Yusuf Ali | On a Mighty Day, |
| Pickthal | Unto an Awful Day, |
| Arberry | unto a mighty day |
| Shakir | For a mighty day, |
| Sarwar | on a great day |
| Khalifa | On a tremendous day? |
| Hilali/Khan | On a Great Day, |
| H/K/Saheeh | For a tremendous Day |
| Malik | on a Mighty Day,[5] |
| QXP | Unto an Awesome Day. |
| Maulana Ali | To a mighty day? -- |
| Free Minds | To a great Day? |
| Qaribullah | for a great Day, |
| George Sale | at the great day; |
| JM Rodwell | For the great day? |
| Asad | [and called to account] on an awesome Day - |
|
Add this page to your Favorites
Close |