Compared Translations of the meaning of the Quran - 83:2
al-Mutaffifin - Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating
Verse: 83 : 2

< 83:3   83:1 >



al-Mutaffifin (Defrauding, The Defrauders, The Cheats, Cheating) 83:2

83:2 الذين اذا اكتالوا على الناس يستوفون


TransliterationAllatheena itha iktaloo AAala alnnasi yastawfoona
LiteralThose who if they took by measure or weight for themselves on (from) the people, they fulfill/complete (the measure or weight).

Yusuf AliThose who, when they have to receive by measure from men, exact full measure,
PickthalThose who when they take the measure from mankind demand it full,
Arberry when they measure against the people, take full measure
ShakirWho, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
Sarwarthose who demand a full measure from others
KhalifaWho demand full measure when receiving from the people.
Hilali/KhanThose who, when they have to receive by measure from men, demand full measure,
H/K/SaheehWho, when they take a measure from people, take in full.
Malikwho when, they take by measure from men, take the full measure,[2]
QXPThose who demand full measure when receiving from people.
Maulana AliWho, when they take the measure (of their dues) from men, take it fully,
Free MindsThose who when they are receiving any measure from the people, they take it in full.
Qaribullah who, when people measure for them, take full measure,

George Salewho, when they receive by measure from other men, take the full;
JM RodwellWho when they take by measure from others, exact the full;

Asadthose who, when they are to receive their due from [other] people, demand that it be given in full -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site