Compared Translations of the meaning of the Quran -  81:4  | |
| < 81:5  81:3 > | 
| Transliteration | Wa-itha alAAisharu AAuttilat | 
| Literal | And when/if the female camels and other livestock over ten months pregnant were abandoned/left unsupervised (miscarried) . | 
| Yusuf Ali | When the she-camels, ten months with young, are left untended; | 
| Pickthal | And when the camels big with young are abandoned, | 
| Arberry | when the pregnant camels shall be neglected, | 
| Shakir | And when the camels are left untended, | 
| Sarwar | the young barren camels are abandoned, | 
| Khalifa | The reproduction is halted. | 
| Hilali/Khan | And when the pregnant she-camels shall be neglected; | 
| H/K/Saheeh | And when full-term she-camels are neglected | 
| Malik | when the ten-month pregnant she-camels will be left unattended;[4] | 
| QXP | And when the she-camels, ten months with the young, are abandoned. (A she-camel about to deliver the young has been a precious commodity, but the means of transportation will change). | 
| Maulana Ali | And when the camels are abandoned, | 
| Free Minds | And when the reproduction is ended. | 
| Qaribullah | when the pregnant camels are neglected, | 
| George Sale | and when the camels ten months gone with young shall be neglected; | 
| JM Rodwell | And when the she-camels shall be abandoned, | 
| Asad | and when she-camels big with young, about to give birth, are left untended, | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |