Compared Translations of the meaning of the Quran -  81:10  | |
| < 81:11  81:9 > | 
| Transliteration | Wa-itha alssuhufu nushirat | 
| Literal | And when/if the written pages (scriptures) were spread/publicized . | 
| Yusuf Ali | When the scrolls are laid open; | 
| Pickthal | And when the pages are laid open, | 
| Arberry | when the scrolls shall be unrolled, | 
| Shakir | And when the books are spread, | 
| Sarwar | the records of deeds are made public, | 
| Khalifa | The records are made known. | 
| Hilali/Khan | And when the written pages of deeds (good and bad) of every person shall be laid open; | 
| H/K/Saheeh | And when the pages are made public | 
| Malik | when the record will be laid open;[10] | 
| QXP | And when the papers are published widely. | 
| Maulana Ali | And when the books are spread, | 
| Free Minds | And when the records are displayed. | 
| Qaribullah | when the scrolls are unrolled, | 
| George Sale | and when the books shall be laid open; | 
| JM Rodwell | And when the leaves of the Book shall be unrolled, | 
| Asad | and when the scrolls [of men's deeds] are unfolded, | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |