Compared Translations of the meaning of the Quran -  78:12  | |
| < 78:13  78:11 > | 
| Transliteration | Wabanayna fawqakum sabAAan shidadan | 
| Literal | And We built/constructed above you seven strong. | 
| Yusuf Ali | And (have We not) built over you the seven firmaments, | 
| Pickthal | And We have built above you seven strong (heavens), | 
| Arberry | And We have built above you seven strong ones, | 
| Shakir | And We made above you seven strong ones, | 
| Sarwar | Have We not made seven strong heavens above you, | 
| Khalifa | We built above you seven universes. | 
| Hilali/Khan | And We have built above you seven strong (heavens), | 
| H/K/Saheeh | And constructed above you seven strong [heavens] | 
| Malik | built above you seven firmaments,[12] | 
| QXP | And We have built above you seven Cosmic Systems. | 
| Maulana Ali | And We have made above you seven strong (bodies), | 
| Free Minds | And We constructed above you seven mighty ones? | 
| Qaribullah | And We built above you seven strong ones, | 
| George Sale | and built over you seven solid heavens; | 
| JM Rodwell | And built above you seven solid heavens, | 
| Asad | And We have built above you seven firmaments, | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |