Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:39 | |
| < 74:40  74:38 > |
| Transliteration | Illa as-haba alyameeni |
| Literal | Except the right (side's) owners . |
| Yusuf Ali | Except the Companions of the Right Hand. |
| Pickthal | Save those who will stand on the right hand. |
| Arberry | save the Companions of the Right; |
| Shakir | Except the people of the right hand, |
| Sarwar | except the people of the right hand |
| Khalifa | Except for those on the right. |
| Hilali/Khan | Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islamic Monotheism); |
| H/K/Saheeh | Except the companions of the right, |
| Malik | except the people of the right hand,[39] |
| QXP | Except those who have succeeded for being upright. ('Yameen' = A metaphor for righteousness and success. They have actualized their "Selves" by doing good to others). |
| Maulana Ali | Except the people of the right hand. |
| Free Minds | Except for the people of the right. |
| Qaribullah | except the Companions of the Right. |
| George Sale | Except the companions of the right hand; |
| JM Rodwell | But they of God’s right hand |
| Asad | save those who shall have attained to righteousness: |
|
Add this page to your Favorites
Close |