Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:10
al-Mudathir - The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One
Verse: 74 : 10

< 74:11   74:9 >



al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:10

74:10 على الكافرين غير يسير


TransliterationAAala alkafireena ghayru yaseerin
LiteralOn the disbelievers (it is)not easy .

Yusuf AliFar from easy for those without Faith.
PickthalNot of ease, for disbelievers.
Arberry for the unbelievers not easy.
ShakirFor the unbelievers, anything but easy.
SarwarLeave to Me the one, whom I have created all by Myself,
KhalifaFor the disbelievers, not easy.
Hilali/KhanFar from easy for the disbelievers.
H/K/SaheehFor the disbelievers not easy.
Maliknot easy for the disbelievers.[10]
QXPNot of ease, for all who deny the Truth.
Maulana AliFor the disbelievers, anything but easy.
Free MindsUpon the rejecters it will not be easy.
Qaribullah and it will not be easy for the unbelievers.

George Saleand uneasiness unto the unbelievers.
JM RodwellA day, to the Infidels, devoid of ease.

Asadnot of ease, for all who [now] deny the truth!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site