Compared Translations of the meaning of the Quran - 67:13
al-Mulk - The Sovereignty, Control, The Kingdom
Verse: 13

< 67:14   67:12 >



al-Mulk (The Sovereignty, Control, The Kingdom) 67:13

67:13 واسروا قولكم او اجهروا به انه عليم بذات الصدور


TransliterationWaasirroo qawlakum awi ijharoo bihi innahu AAaleemun bithati alssudoori
LiteralAnd keep your opinion and belief/statement secret, or you publicize/declare with it, that He truly is knowledgeable with of the chests (innermosts).

Yusuf AliAnd whether ye hide your word or publish it, He certainly has (full) knowledge, of the secrets of (all) hearts.
PickthalAnd keep your opinion secret or proclaim it, lo! He is Knower of all that is in the breasts (of men).
Arberry Be secret in your speech, or proclaim it, He knows the thoughts within the breasts.
ShakirAnd conceal your word or manifest it; surely He is Cognizant of what is in the hearts.
SarwarWhether you conceal what you say or reveal it, God knows best all that the hearts contain.
KhalifaWhether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of the innermost thoughts.
Hilali/KhanAnd whether you keep your talk secret or disclose it, verily, He is the All-Knower of what is in the breasts (of men).
H/K/SaheehAnd conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
MalikWhether you speak in secret or aloud, surely He is aware of all that is in the breasts.[13]
QXPWhether you hide your word and thought or make it known, behold, He is the Knower of what is in the hearts. ('Qaul' = Word = Saying = Utterance. It also signifies thought, opinion, belief and idea).
Maulana AliThose who fear their Lord in secret, for them is surely forgiveness and a great reward.
Free MindsAnd whether you keep your utterances secret, or declare them, He is fully aware of what is inside the chests.
Qaribullah (Whether you) speak in secret or aloud, He knows the innermost of the chests.

George SaleEither conceal your discourse, or make it public; He knoweth the innermost parts of your breasts:
JM RodwellBe your converse hidden or open, He truly knoweth the inmost recess of your breasts!

AsadAND [know, O men, that] whether you keep your beliefs 10 secret or state them openly, He has full knowledge indeed of all that is in [your] hearts.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site