Compared Translations of the meaning of the Quran - 56:60
al-Waqi`ah - The Event, The Inevitable, That Which is Coming
Verse: 56 : 60

< 56:61   56:59 >



al-Waqi`ah (The Event, The Inevitable, That Which is Coming) 56:60

56:60 نحن قدرنا بينكم الموت ومانحن بمسبوقين


TransliterationNahnu qaddarna baynakumu almawta wama nahnu bimasbooqeena
LiteralWe predestined between you the death/lifelessness, and We are not with being surpassed/preceded .

Yusuf AliWe have decreed Death to be your common lot, and We are not to be frustrated
PickthalWe mete out death among you, and We are not to be outrun,
Arberry We have decreed among you Death; We shall not be outstripped;
ShakirWe have ordained death among you and We are not to be overcome,
SarwarWe have destined death for you and no one can challenge Us
KhalifaWe have predetermined death for you. Nothing can stop us -
Hilali/KhanWe have decreed death to you all, and We are not unable,
H/K/SaheehWe have decreed death among you, and We are not to be outdone
MalikIt is We Who have ordained death among you and We are not helpless[60]
QXPWe have designed the Laws of death among you and We are not unable -
Maulana AliWe have ordained death among you and We are not to be overcome,
Free MindsWe have predetermined death for you. Nothing can stop Us,
Qaribullah It was We who decreed death among you. We will not be surpassed

George SaleWe have decreed death unto you all: And We shall not be prevented.
JM RodwellIt is we who have decreed that death should be among you;

AsadWe have [indeed] decreed that death shall be [ever-present] among you: but there is nothing to prevent Us


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site