Compared Translations of the meaning of the Quran - 53:56
an-Najm - The Star
Verse: 53 : 56

< 53:57   53:55 >



an-Najm (The Star) 53:56

53:56 هذا نذير من النذر الاولى


TransliterationHatha natheerun mina alnnuthuri al-oola
LiteralThat (is) a warning/notice from the warnings/notices , the first/beginning.

Yusuf AliThis is a Warner, of the (series of) Warners of old!
PickthalThis is a warner of the warners of old.
Arberry This is a warner, of the warners of old.
ShakirThis is a warner of the warners of old.
SarwarThis is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets).
KhalifaThis is a warning like the older ones.
Hilali/KhanThis (Muhammad SAW) is a warner (Messenger) of the (series of) warners (Messengers) of old .
H/K/SaheehThis [Prophet] is a warner like the former warners.
MalikThis Warner (Muhammad) is just like the earlier warners.[56]
QXPThis Prophet is a Warner like the previous Warners.
Maulana AliThis is a warner of the warners of old.
Free MindsThis is a warning like the older ones.
Qaribullah This is a warner from the warners of ancient times.

George SaleThis our Apostle is a preacher like the preachers who preceded him.
JM RodwellHe who warneth you is one of the warners of old.

AsadTHIS IS a warning like those warnings of old: [Lit., "a warning of [or "from among"] the warnings of old" - implying that the revelation granted to Muhammad does not aim at establishing a "new" religion but, on the contrary, continues and confirms the basic message entrusted to the earlier prophets - in this particular instance alluding to the certainty of the coming of the Last Hour and of God's ultimate judgment.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site