Compared Translations of the meaning of the Quran - 51:53
adh-Dhariyat - The Winnowing Winds, The Scatterers
Verse: 51 : 53

< 51:54   51:52 >



adh-Dhariyat (The Winnowing Winds, The Scatterers) 51:53

51:53 اتواصوا به بل هم قوم طاغون


TransliterationAtawasaw bihi bal hum qawmun taghoona
LiteralDo they command/entrust with it? But they are a tyrannizing/arrogant nation.

Yusuf AliIs this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
PickthalHave they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? Nay, but they are froward folk.
Arberry What, have they bequeathed it one to another? Nay, but they are an insolent people.
ShakirHave they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people.
SarwarHave they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people?.
KhalifaDid they make an agreement with each other? Indeed, they are transgressors.
Hilali/KhanHave they (the people of the past) transmitted this saying to these (Quraish pagans)? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds (in disbelief)!
H/K/SaheehDid they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
MalikHave they transmitted this statement from one generation to the next? Nay, but they are all a rebellious people.[53]
QXPHave they handed down this (behavior) as a last will from one to another? Nay, but they have been folk who wished to live without moral bounds.
Maulana AliHave they charged each other with this? Nay, they are an inordinate people.
Free MindsHave they passed down this saying to each other? Indeed, they are a wicked people.
Qaribullah Have they handed this down from one to another? No, rather, they are an insolent nation.

George SaleHave they bequeathed this behaviour successively the one to the other? Yea; they are a people who enormously transgress.
JM RodwellHave they made a legacy to one another of this scoff? Yes, they are a rebel people.

AsadHave they, perchance, handed down this [way of thinking] as a legacy unto one another? Nay, they are people filled with overweening arrogance!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site