Compared Translations of the meaning of the Quran - 43:14
az-Zukhruf - Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment
Verse: 43 : 14

< 43:15   43:13 >



az-Zukhruf (Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment) 43:14

43:14 وانا الى ربنا لمنقلبون


TransliterationWa-inna ila rabbina lamunqaliboona
LiteralAnd that We are to our Lord returning (E) .

Yusuf Ali"And to our Lord, surely, must we turn back!"
PickthalAnd lo! unto our Lord we surely are returning.
Arberry surely unto our Lord we are turning.'
ShakirAnd surely to our Lord we must return.
SarwarTo our Lord we shall all return".
Khalifa"We ultimately return to our Lord."
Hilali/KhanAnd verily, to Our Lord we indeed are to return!
H/K/SaheehAnd indeed we, to our Lord, will [surely] return."
Malikand to our Lord we shall all return."[14]
QXPHence, verily, it is unto Him that we must always turn."
Maulana AliAnd surely to our Lord we must return.
Free Minds"And we will ultimately return to our Lord."
Qaribullah indeed, to our Lord we are turning. '

George SaleAnd unto our Lord shall we surely return.
JM RodwellAnd truly unto our Lord shall we return."

AsadHence, verily, it is unto Him that we must always turn."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site