Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:17 | |
| < 38:18  38:16 > |
| 38:17 اصبر على مايقولون واذكر عبدنا داؤود ذا الايد انه اواب | |
| Transliteration | Isbir AAala ma yaqooloona waothkur AAabdana dawooda tha al-aydi innahu awwabun |
| Literal | Be patient on what they say, and mention/remember Our worshipper/slave David, (owner) of the power/strength/force, that he truly is repentant/returning. |
| Yusuf Ali | Have patience at what they say, and remember our servant David, the man of strength: for he ever turned (to Allah). |
| Pickthal | Bear with what they say, and remember Our bondman David, lord of might, Lo! he was ever turning in repentance (toward Allah). |
| Arberry | Bear patiently what they say, and remember Our servant David, the man of might; he was a penitent. |
| Shakir | Bear patiently what they say, and remember Our servant Dawood, the possessor of power; surely he was frequent m returning (to Allah). |
| Sarwar | (Muhammad), bear patiently what they say and recall Our servant, David, who had strong hands and who was most repentant. |
| Khalifa | Be patient in the face of their utterances, and remember our servant David, the resourceful; he was obedient. |
| Hilali/Khan | Be patient (O Muhammad SAW) of what they say, and remember Our slave Dawood (David), endued with power. Verily, he was ever oft-returning in all matters and in repentance (toward Allah). |
| H/K/Saheeh | Be patient over what they say and remember Our servant, David, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to Allah]. |
| Malik | O Prophet, have patience at what they say, and remember Our servant David, the man of strength, who was frequent in turning to Allah for guidance.[17] |
| QXP | Bear with patience whatever they may say, and remember Our servant David, the man of strength and resources. He always turned unto Us. |
| Maulana Ali | Bear patiently what they say, and remember Our servant David, the possessor power. He ever turned (to Allah). |
| Free Minds | Be patient to what they say, and recall Our servant David, the resourceful. He was obedient. |
| Qaribullah | Bear patiently with what they say, and remember Our worshiper David, a man of might. He was ever turning in repentance. |
| George Sale | Do thou patiently bear that which they utter: And remind them of our servant David, indued with strength; for he was one who seriously turned himself unto God. |
| JM Rodwell | Put thou up with what they say: and remember our servant David, a man strong of hand, one who turned him to Us in penitence: |
| Asad | [But] bear thou with patience whatever they may say, and remember Our servant David, him who was endowed with [so much] inner strength! He, verily, would always turn unto Us: |
|
Add this page to your Favorites
Close |