Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:88
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 88

< 26:89   26:87 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:88

26:88 يوم لاينفع مال ولابنون


TransliterationYawma la yanfaAAu malun wala banoona
LiteralA day/time property/possession and nor sons/sons and daughters do not benefit.

Yusuf Ali"The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
PickthalThe day when wealth and sons avail not (any man)
Arberry the day when neither wealth nor sons shall profit
ShakirThe day on which property will not avail, nor sons
Sarwaron the Day of Judgment when neither wealth nor children will be of any benefit
KhalifaThat is the day when neither money, nor children, can help.
Hilali/KhanThe Day whereon neither wealth nor sons will avail,
H/K/SaheehThe Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
Malik- the Day when neither wealth nor sons will avail anyone,[88]
QXPThe Day when wealth and children will not avail anyone.
Maulana AliThe day when wealth will not avail, nor sons,
Free Minds"The Day when no money or children can help."
Qaribullah The Day when neither wealth nor sons shall benefit

George Saleon the day in which neither riches nor children shall avail,
JM RodwellThe day when neither wealth nor children shall avail,

Asadthe Day on which neither wealth will be of any use, nor children,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site