Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:205
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 205

< 26:206   26:204 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:205

26:205 افرءيت ان متعناهم سنين


TransliterationAfaraayta in mattaAAnahum sineena
LiteralSo did you see if We gave them long life/made them enjoy years?

Yusuf AliSeest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
PickthalHast thou then seen, if We content them for (long) years,
Arberry What thinkest thou? If We give them enjoyment of days for many years,
ShakirHave you then considered if We let them enjoy themselves for years,
SarwarDo you not see that even if We give them respite for years
KhalifaAs you see, we allowed them to enjoy for years.
Hilali/KhanTell Me, if We do let them enjoy for years,
H/K/SaheehThen have you considered if We gave them enjoyment for years
MalikJust think! If We let them enjoy this life for many years,[205]
QXPAs you see, Our Law of Respite allows them to enjoy Our bounties for years.
Maulana AliSeest thou, if We let them enjoy themselves for years,
Free MindsDo you see that if We gave them luxury for years.
Qaribullah What do you see? If We gave them enjoyment for years,

George SaleWhat thinkest thou? If We suffer them to enjoy the advantage of this life for several years,
JM RodwellHow thinkest thou? If after we have given them their fill for years,

AsadBut hast thou ever considered [this]: If We do allow them to enjoy [this life] for some years,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site