Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:182
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 182

< 26:183   26:181 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:182

26:182 وزنوا بالقسطاس المستقيم


TransliterationWazinoo bialqistasi almustaqeemi
LiteralAnd weigh/measure with the scale/measure the balanced .

Yusuf Ali"And weigh with scales true and upright.
PickthalAnd weigh with the true balance.
Arberry and weigh with the straight balance,
ShakirAnd weigh (things) with a right balance,
SarwarWeigh your goods with proper balance
Khalifa"You shall weigh with an equitable scale.
Hilali/Khan"And weigh with the true and straight balance.
H/K/SaheehAnd weigh with an even balance.
MalikWeigh with even scales[182]
QXPAnd in all your dealings, weigh with a just balance.
Maulana AliAnd weigh with a true balance.
Free Minds"And weigh with the balance that is straight."
Qaribullah and weigh with the straight scale,

George Saleand weigh with an equal balance;
JM RodwellWeigh with exact balance:

Asadand [in all your dealings] weigh with a true balance,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site