Compared Translations of the meaning of the Quran - 21:71
al-Anbiya' - The Prophets
Verse: 21 : 71

< 21:72   21:70 >



al-Anbiya' (The Prophets) 21:71

21:71 ونجيناه ولوطا الى الارض التي باركنا فيها للعالمين


TransliterationWanajjaynahu walootan ila al-ardi allatee barakna feeha lilAAalameena
LiteralAnd We saved/rescued him and Lot to the Earth/land which We blessed in it to the creations all together/(universes).

Yusuf AliBut We delivered him and (his nephew) Lut (and directed them) to the land which We have blessed for the nations.
PickthalAnd We rescued him and Lot (and brought them) to the land which We have blessed for (all) peoples.
Arberry and We delivered him, and Lot, unto the land that We had blessed for all beings.
ShakirAnd We delivered him as well as Lut (removing them) to the land which We had blessed for all people.
SarwarWe took Abraham and Lot safely to the land in which We had sent blessings to the worlds.
KhalifaWe saved him, and we saved Lot, to the land that we blessed for all the people.
Hilali/KhanAnd We rescued him and Lout (Lot) to the land which We have blessed for the Alameen (mankind and jinns).
H/K/SaheehAnd We delivered him and Lot to the land which We had blessed for the worlds.
MalikWe delivered him and his nephew Lot and directed them to the land which We have blessed for all the people of the world.[71]
QXPAnd We rescued Abraham and (his nephew and close companion) Lot to the land that We blessed for all people. (They migrated from their homeland of Ur in Mesopotamia, today's Iraq, to Syria-Palestine that was blessed with a long line of Prophets).
Maulana AliAnd We delivered him and Lot (directing them) to the land which We had blessed for the nations.
Free MindsAnd We saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds.
Qaribullah We saved him and Lot, and brought them to the land which We had blessed for all the worlds.

George SaleAnd We delivered him, and Lot, by bringing them into the land wherein We have blessed all creatures.
JM RodwellAnd we brought him and Lot in safety to the land which we have blessed for all human beings:

Asadfor We saved him and Lot, [his brother's son, by guiding them] to the land which We have blessed for all times to come. [Lit., "for all the worlds" or "for all people": i.e., Palestine, which subsequently became the homeland of a long line of prophets. (Abraham's native place - and the scene of his early struggles against polytheism - was Ur in Mesopotamia.)]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site