Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:23
Ta Ha - Ta Ha
Verse: 20 : 23

< 20:24   20:22 >



Ta Ha (Ta Ha) 20:23

20:23 لنريك من اياتنا الكبرى


TransliterationLinuriyaka min ayatina alkubra
LiteralTo show you/make you understand (E) from Our evidences/signs the greatest/biggest .

Yusuf Ali"In order that We may show thee (two) of our Greater Signs.
PickthalThat We may show thee (some) of Our greater portents,
Arberry So We would show thee some of Our greatest signs.
ShakirThat We may show you of Our greater signs:
SarwarThis We have done to show you some of Our greater miracles.
Khalifa"We thus show you some of our great portents.
Hilali/Khan"That We may show you (some) of Our Greater Signs.
H/K/SaheehThat We may show you [some] of Our greater signs.
MalikThese miracles are given to you, in order to show you some of Our Great Signs.[23]
QXPWe will show you some of Our great Signs (witness how the strength of the Truth can bring about great Revolutions (17:1), (79:20)).
Maulana AliThat We may show thee of Our greater signs.
Free Minds"This is to show you Our great signs."
Qaribullah But We shall show you some of Our greatest signs.

George SaleThat we may shew thee some of our greatest signs.
JM RodwellThat We may shew thee the greatest of our signs.

Asadso that We might make thee aware of some of Our greatest wonders.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site