Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:80
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 80

< 15:81   15:79 >

al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:80

15:80 ولقد كذب اصحاب الحجر المرسلين

TransliterationWalaqad kaththaba as-habu alhijri almursaleena
LiteralAnd the forbidden's/mind's owners/company denied the messengers.

Yusuf AliThe Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers:
PickthalAnd the dwellers in Al-Hijr denied (Our) messengers.
Arberry The dwellers in El-Hijr cried lies to the Envoys.
ShakirAnd the dwellers of the Rock certainly rejected the messengers;
SarwarPeople of Hijr rejected the Messengers.
KhalifaThe people of Al-Hijr disbelieved the messengers.
Hilali/KhanAnd verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.
H/K/SaheehAnd certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
MalikThe people of Hijr also denied their Messenger.[80]
QXPAnd likewise indeed, the dwellers in Al-Hijr (Thamud of Saleh) denied Our Messengers.
Maulana AliAnd the dwellers of the Rock indeed rejected the messengers;
Free MindsAnd the dwellers of the cavern disbelieved the messengers.
Qaribullah And the dwellers of Al Hijr also belied the Messengers.

George SaleAnd the inhabitants of Al Hejr likewise heretofore accused the messengers of God of imposture:
JM RodwellAnd the people of HEDJR treated God's messengers as liars.

AsadAND, [likewise,] indeed, the people of AI-Hijr51 gave the lie to [Our] message-bearers:

Add to your Favorites

Add this page to your Favorites


No soul can believe exept by the will of Allah



Your donation is 100% tax deductible

search our site