Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:73
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 73

< 15:74   15:72 >

al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:73

15:73 فاخذتهم الصيحة مشرقين

TransliterationFaakhathat-humu alssayhatu mushriqeena
LiteralSo the loud strong cry/torture raid took/punished them at sunrise.

Yusuf AliBut the (mighty) Blast overtook them before morning,
PickthalThen the (Awful) Cry overtook them at the sunrise.
Arberry and the Cry seized them at the sunrise,
ShakirSo the rumbling overtook them (while) entering upon the time of sunrise;
SarwarAn explosion struck them at sunrise.
KhalifaConsequently, the disaster struck them in the morning.
Hilali/KhanSo As-Saeehah (torment - awful cry, etc.) overtook them at the time of sunrise;
H/K/SaheehSo the shriek seized them at sunrise.
MalikSo the mighty blast overtook them at sunrise.[73]
QXPThe blast (of Our Requital) overtook them at the time of sunrise.
Maulana AliSo the cry overtook them at sunrise;
Free MindsSo the scream took them at sunrise.
Qaribullah At sunrise a dreadful Shout seized them.

George SaleWherefore a terrible storm from heaven assailed them at sun-rise:
JM RodwellSo a tempest overtook them at their sunrise,

AsadAnd thereupon the blast [of Our punishment] overtook them32 at the time of sunrise,

Add to your Favorites

Add this page to your Favorites


No soul can believe exept by the will of Allah



Your donation is 100% tax deductible

search our site