Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:37
al-Hijr - The Rock, Stoneland, Rock City
Verse: 15 : 37

< 15:38   15:36 >

al-Hijr (The Rock, Stoneland, Rock City) 15:37

15:37 قال فانك من المنظرين

TransliterationQala fa-innaka mina almunthareena
LiteralHe said: "So that (then) you are from the delayed ."

Yusuf Ali(Allah) said: "Respite is granted thee
PickthalHe said: Then lo! thou art of those reprieved
Arberry Said He, 'Thou art among the ones that are respited
ShakirHe said: So surely you are of the respited ones
SarwarThe Lord said, "Your request is granted
KhalifaHe said, "You are respited.
Hilali/KhanAllah said: "Then, verily, you are of those reprieved,
H/K/Saheeh[Allah] said, "So indeed, you are of those reprieved
MalikAllah said: "All right! You are given the respite[37]
QXPAnswered He, "Verily, so be it. You shall be among those who are granted respite."
Maulana AliHe said: Surely thou art of the respited one,
Free MindsHe said: "You are given respite."
Qaribullah He answered: 'You are among those reprieved

George SaleGod answered, verily thou shalt be one of those who are respited
JM RodwellHe said, "One then of the respited shalt thou be

AsadAnswered He: "Verily, so be it: thou shalt be among those who are granted respite

Add to your Favorites

Add this page to your Favorites


No soul can believe exept by the will of Allah



Your donation is 100% tax deductible

search our site