Compared Translations of the meaning of the Quran -  92:1  | |
| < 92:2  91:15 > | 
|      92:1 سورة الليل بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ والليل اذا يغشى  | |
| Transliteration | Waallayli itha yaghsha | 
| Literal | And/by the night when/if it covers/darkens . | 
| Yusuf Ali | By the Night as it conceals (the light); | 
| Pickthal | By the night enshrouding | 
| Arberry | By the night enshrouding | 
| Shakir | I swear by the night when it draws a veil, | 
| Sarwar | By the night when it covers the day, | 
| Khalifa | By the night as it covers. | 
| Hilali/Khan | By the night as it envelops; | 
| H/K/Saheeh | By the night when it covers | 
| Malik | By the night, when it covers with darkness;[1] | 
| QXP | Witness is the Night as it cloaks in darkness. | 
| Maulana Ali | By the night when it draws a veil! | 
| Free Minds | By the night when it covers. | 
| Qaribullah | By the night, when it envelops, | 
| George Sale | By the night, when it covereth all things with darkness; | 
| JM Rodwell | BY the NIGHT when she spreads her veil; | 
| Asad | CONSIDER the night as it veils [the earth] in darkness, | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |