Compared Translations of the meaning of the Quran - 90:11
al-Balad - The City, This Countryside
Verse: 90 : 11

< 90:12   90:10 >



al-Balad (The City, This Countryside) 90:11

90:11 فلا اقتحم العقبة


TransliterationFala iqtahama alAAaqabata
LiteralSo he did not rush/force (himself) into the high mountain path/road ?

Yusuf AliBut he hath made no haste on the path that is steep.
PickthalBut he hath not attempted the Ascent -
Arberry Yet he has not assaulted the steep;
ShakirBut he would not attempt the uphill road,
SarwarYet, he has not entered into Aqaba.
KhalifaHe should choose the difficult path.
Hilali/KhanBut he has made no effort to pass on the path that is steep.
H/K/SaheehBut he has not broken through the difficult pass.
MalikYet he does not attempt to tackle the Aqabah (steep path)![11]
QXPBut he hardly tries the uphill road, the Ascent.
Maulana AliBut he attempts not the uphill road;
Free MindsHe should choose the difficult path.
Qaribullah Yet he has not scaled the height.

George SaleYet he attempteth not the cliff.
JM RodwellYet he attempted not the steep.

AsadBut he would not try to ascend the steep uphill road...


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site