Compared Translations of the meaning of the Quran - 8:28
al-Anfal - The Spoils of War
Verse: 8 : 28

< 8:29   8:27 >



al-Anfal (The Spoils of War) 8:28

8:28 واعلموا انما اموالكم واولادكم فتنة وان الله عنده اجر عظيم


TransliterationWaiAAlamoo annama amwalukum waawladukum fitnatun waanna Allaha AAindahu ajrun AAatheemun
LiteralAnd know that your properties/possessions/wealths and your children (are a) test , and that God at Him (is) a great reward/wage .

Yusuf AliAnd know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is Allah with Whom lies your highest reward.
PickthalAnd know that your possessions and your children are a test, and that with Allah is immense reward.
Arberry and know that your wealth and your children are a trial, and that with God is a mighty wage.
ShakirAnd know that your property and your children are a temptation, and that Allah is He with Whom there is a mighty reward.
SarwarKnow that your possessions and children are a temptation for you and that God has the greatest reward (for the righteous ones).
KhalifaYou should know that your money and your children are a test, and that GOD possesses a great recompense.
Hilali/KhanAnd know that your possessions and your children are but a trial and that surely with Allah is a mighty reward.
H/K/SaheehAnd know that your properties and your children are but a trial and that Allah has with Him a great reward.
MalikYou should know that your wealth and your children are, in fact, a test for you, and that Allah is He with Whom is your mighty reward.[28]
QXPKnow that your wealth and your children are a test for you. (Spend your wealth in Allah's Cause, provide good education and training to your children) and know that with Allah is immense reward.
Maulana AliAnd know that your wealth and your children are a temptation, and Allah is He with Whom there is a mighty reward.
Free MindsAnd know that your money and your children are a test, and that God has the greatest reward.
Qaribullah Know that your children and your wealth are but a temptation, and that the reward with Allah is great.

George SaleAnd know that your wealth, and your children are a temptation unto you; and that with God is a great reward.
JM RodwellAnd know that your wealth and your children are a temptation; and that God! with Him is a glorious recompense.

Asadand know that your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, and that with God there is a tremendous reward.'


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site