Compared Translations of the meaning of the Quran -  79:32  | |
| < 79:33  79:31 > | 
| Transliteration | Waaljibala arsaha | 
| Literal | And the mountains , He anchored it/fixed it firmly. | 
| Yusuf Ali | And the mountains hath He firmly fixed;- | 
| Pickthal | And He made fast the hills, | 
| Arberry | and the mountains He set firm, | 
| Shakir | And the mountains, He made them firm, | 
| Sarwar | then set-up firmly the mountains. | 
| Khalifa | He established the mountains. | 
| Hilali/Khan | And the mountains He has fixed firmly; | 
| H/K/Saheeh | And the mountains He set firmly | 
| Malik | set its mountains,[32] | 
| QXP | And the mountains He firmly fixed. | 
| Maulana Ali | And the mountains, He made them firm, | 
| Free Minds | And the mountains He fixed firmly. | 
| Qaribullah | And the mountains He set firm | 
| George Sale | and He established the mountains, | 
| JM Rodwell | And set the mountains firm | 
| Asad | and has made the mountains firm: | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |