Compared Translations of the meaning of the Quran -  78:17  | |
| < 78:18  78:16 > | 
| Transliteration | Inna yawma alfasli kana meeqatan | 
| Literal | That truly the Judgment Day/Separation Day/Resurrection Day was an appointed time . | 
| Yusuf Ali | Verily the Day of Sorting out is a thing appointed, | 
| Pickthal | Lo! the Day of Decision is a fixed time, | 
| Arberry | Surely the Day of Decision is an appointed time, | 
| Shakir | Surely the day of decision is (a day) appointed: | 
| Sarwar | The Day of Judgment will certainly be the final appointment. | 
| Khalifa | The Day of Decision is appointed. | 
| Hilali/Khan | Verily, the Day of Decision is a fixed time, | 
| H/K/Saheeh | Indeed, the Day of Judgement is an appointed time | 
| Malik | The Day of decision is already fixed.[17] | 
| QXP | Behold, the Day of Decision is a thing appointed. | 
| Maulana Ali | Surely the day of Decision is appointed -- | 
| Free Minds | The Day of Separation is an appointed time. | 
| Qaribullah | Indeed, the Day of Decision is an appointed time, | 
| George Sale | Verily the day of separation is a fixed period: | 
| JM Rodwell | Lo! the day of Severance is fixed; | 
| Asad | VERILY, the Day of Distinction [between the true and the false] 9 has indeed its appointed time: | 
| 
         Add this page to your Favorites 
          
        Close  |