Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:47 | |
| < 74:48  74:46 > |
| Transliteration | Hatta atana alyaqeenu |
| Literal | Until the assurance/certainty (death) came to us. |
| Yusuf Ali | "Until there came to us (the Hour) that is certain." |
| Pickthal | Till the Inevitable came unto us. |
| Arberry | till the Certain came to us.' -- |
| Shakir | Till death overtook us. |
| Sarwar | until death approached us". |
| Khalifa | "Until certainty came to us now." |
| Hilali/Khan | "Until there came to us (the death) that is certain." |
| H/K/Saheeh | Until there came to us the certainty." |
| Malik | until death overtook us."[47] |
| QXP | "Till the inevitable Truth came unto us." |
| Maulana Ali | Till the inevitable overtook us. |
| Free Minds | "Until the certainty came to us." |
| Qaribullah | till the certainty (death) overtook us. ' |
| George Sale | until death overtook us: |
| JM Rodwell | Till the certainty came upon us”- |
| Asad | until certainty came upon us [in death]." |
|
Add this page to your Favorites
Close |