Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:23
al-Mudathir - The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One
Verse: 74 : 23

< 74:24   74:22 >



al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:23

74:23 ثم ادبر واستكبر


TransliterationThumma adbara waistakbara
LiteralThen he gave his back and he became arrogant.

Yusuf AliThen he turned back and was haughty;
PickthalThen turned he away in pride
Arberry then he retreated, and waxed proud.
ShakirThen he turned back and was big with pride,
Sarwarthen turned back, and swelling-up with pride,
KhalifaThen he turned away arrogantly.
Hilali/KhanThen he turned back and was proud;
H/K/SaheehThen he turned back and was arrogant
Malikthen he turned his back in scornful pride[23]
QXPAnd then he turned away in pride.
Maulana AliThen turned back and was big with pride,
Free MindsThen he turned away and was arrogant.
Qaribullah then he retreated and grew proud

George SaleThen he turned back, and was elated with pride;
JM RodwellThen turned his back and swelled with disdain,

Asadand in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site