Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:20
al-Mudathir - The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One
Verse: 74 : 20

< 74:21   74:19 >



al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:20

74:20 ثم قتل كيف قدر


TransliterationThumma qutila kayfa qaddara
LiteralThen was killed (punished) how he evaluated/estimated.

Yusuf AliYea, Woe to him; How he plotted!-
PickthalAgain (self-)destroyed is he, how he planned! -
Arberry Again, death seize him, how he determined!
ShakirAgain, may he be cursed how he plotted;
SarwarHe looked around,
KhalifaMiserable indeed is what he decided.
Hilali/KhanAnd once more let him be cursed, how he plotted!
H/K/SaheehThen may he be destroyed [for] how he deliberated.
MalikAgain, may he perish, how he plotted![20]
QXPAgain, he destroys himself, how he designs.
Maulana AliAgain, may he be destroyed how he determined!
Free MindsThen woe to him for how he thought.
Qaribullah Again, death seized him, how was his determining!

George SaleAnd again, may he be cursed: How maliciouswly hath he prepared the same!
JM RodwellAgain, may he be cursed! How he planned!

Asadyea, he destroys himself, the way he meditates!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site