Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:18
al-Mudathir - The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One
Verse: 74 : 18

< 74:19   74:17 >



al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:18

74:18 انه فكر وقدر


TransliterationInnahu fakkara waqaddara
LiteralThat he truly thought, and he evaluated/estimated .

Yusuf AliFor he thought and he plotted;-
PickthalFor lo! he did consider; then he planned -
Arberry Lo! He reflected, and determined --
ShakirSurely he reflected and guessed,
SarwarMay he be condemned! What an evil plan he has made!
KhalifaFor he reflected, then decided.
Hilali/KhanVerily, he thought and plotted;
H/K/SaheehIndeed, he thought and deliberated.
Maliksurely he pondered and devised a plot.[18]
QXPFor, behold, he thought, and he designed.
Maulana AliSurely he reflected and determined,
Free MindsHe thought and he analyzed.
Qaribullah He reflected, and then determined

George SaleFor he hath devised and prepared contumelious expressions to ridicule the Koran.
JM RodwellFor he plotted and he planned!

AsadBehold, [when Our messages are conveyed to one who is bent on denying the truth,] he reflects and meditates [as to how to disprove them] -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site