Compared Translations of the meaning of the Quran - 68:45
al-Qalam - The Pen
Verse: 68 : 45

< 68:46   68:44 >



al-Qalam (The Pen) 68:45

68:45 واملي لهم ان كيدي متين


TransliterationWaomlee lahum inna kaydee mateenun
LiteralAnd I extend for them in time/life , that truly My plotting/conspiring (is) solid/strong .

Yusuf AliA (long) respite will I grant them: truly powerful is My Plan.
PickthalYet I bear with them, for lo! My scheme is firm.
Arberry and I shall respite them -- assuredly My guile is sure.
ShakirAnd I do bear with them, surely My plan is firm.
SarwarI shall give them respite, however, My plan is so strong that they will never be able to escape from it.
KhalifaI will give them enough rope; My scheming is formidable.
Hilali/KhanAnd I will grant them a respite. Verily, My Plan is strong.
H/K/SaheehAnd I will give them time. Indeed, My plan is firm.
MalikI shall even put up with them for a while; for My plan is fool proof.[45]
QXPThough I give them respite, behold, unwavering is My Plan.
Maulana AliAnd I bear with them, surely My plan is firm.
Free MindsAnd I will lead them on; for My scheming is formidable.
Qaribullah I shall respite them, My stratagem is firm.

George SaleAnd I will bear with them for a long time; for my stratagem is effectual.
JM RodwellYet will I bear long with them; for my plan is sure.

Asadfor, behold, though I may give them rein for a while, My subtle scheme is exceedingly firm!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site