Compared Translations of the meaning of the Quran - 67:30
al-Mulk - The Sovereignty, Control, The Kingdom
Verse: 67 : 30

< 68:1   67:29 >



al-Mulk (The Sovereignty, Control, The Kingdom) 67:30

67:30 قل ارايتم ان اصبح ماؤكم غورا فمن ياتيكم بماء معين


TransliterationQul araaytum in asbaha maokum ghawran faman ya/teekum bima-in maAAeenin
LiteralSay: "Did you see/understand if your water became/became in the morning deeply sunk/bottomed ? So who comes/brings to you with water flowing easily and plentifully?"429

Yusuf AliSay: "See ye?- If your stream be some morning lost (in the underground earth), who then can supply you with clear-flowing water?"
PickthalSay: Have ye thought: If (all) your water were to disappear into the earth, who then could bring you gushing water?
Arberry Say: 'What think you? If in the morning your water should have vanished into the earth, then who would bring you running water?'
ShakirSay: Have you considered if your water should go down, who is it then that will bring you flowing water?
SarwarSay, "Have you not thought that if your water was to dry up, who would bring you water from the spring?".
KhalifaSay, "What if your water sinks away, who will provide you with pure water?"
Hilali/KhanSay (O Muhammad SAW): "Tell me! If (all) your water were to be sunk away, who then can supply you with flowing (spring) water?"
H/K/SaheehSay, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?" 68-Surah Al-Qalam Bismillahir Raúmanir-Raúeem
MalikSay: "Have you ever considered that if all the water you have, sink down in the ground, who is it, that will bring you the clear-flowing water?"[30]
QXPSay, "Do you see? If all your water were to vanish into the earth, who, then, could bring you fresh water springs?" ((56:63-74), (67:21). Likewise, who can bestow upon you the graceful Spring of guidance but Allah?)
Maulana AliSay: Have you considered if your water should subside, who is it then that will bring you flowing water?
Free MindsSay: "What if your water becomes deep underground, who then can provide you with pure water?"
Qaribullah Say: 'What do you think. If your water should sink into the earth in the morning, who then would bring you running water? '

George SaleSay, what think ye? If your water be in the morning swallowed up by the earth, who will give you clear and running water?
JM RodwellSAY: What think ye? If at early morn your waters shall have sunk away, who then will give you clear running water?

AsadSay [unto those who deny the truth]: "What do you think? If of a sudden all your water were to vanish underground, who [but God] could provide you with water from [new] unsullied springs?"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site