Compared Translations of the meaning of the Quran - 67:2
al-Mulk - The Sovereignty, Control, The Kingdom
Verse: 67 : 2

< 67:3   67:1 >



al-Mulk (The Sovereignty, Control, The Kingdom) 67:2

67:2 الذي خلق الموت والحياة ليبلوكم ايكم احسن عملا وهو العزيز الغفور


TransliterationAllathee khalaqa almawta waalhayata liyabluwakum ayyukum ahsanu AAamalan wahuwa alAAazeezu alghafooru
LiteralWho created the death/lifelessness and the life to test you which of you (is) better (in) deeds, and He is the glorious/mighty , the forgiving.

Yusuf AliHe Who created Death and Life, that He may try which of you is best in deed: and He is the Exalted in Might, Oft-Forgiving;-
PickthalWho hath created life and death that He may try you which of you is best in conduct; and He is the Mighty, the Forgiving,
Arberry who created death and life, that He might try you which of you is fairest in works; and He is the All-mighty, the All-forgiving --
ShakirWho created death and life that He may try you-- which of you is best in deeds; and He is the Mighty, the Forgiving,
SarwarIt is He who has created death and life to put you to the test and see which of you is most virtuous in your deeds. He is Majestic and All-forgiving.
KhalifaThe One who created death and life for the purpose of distinguishing those among you who would do better. He is the Almighty, the Forgiving.
Hilali/KhanWho has created death and life, that He may test you which of you is best in deed. And He is the All-Mighty, the Oft-Forgiving;
H/K/Saheeh[He] who created death and life to test you [as to] which of you is best in deed and He is the Exalted in Might, the Forgiving
MalikThe One Who created death and life, so that He may put you to test, to find out which of you is best in deeds: He is the All-Mighty, the All-Forgiving.[2]
QXPHe has created death and life to distinguish for yourselves who would do better. The Almighty, the Absolver of imperfections, has designed this System in His Infinite Wisdom.
Maulana AliWho created death and life that He might try you -- which of you is best in deeds. And He is the Mighty, the Forgiving,
Free MindsThe One who created death and life, that He may test you, which of you will do better works? He is the Noble, the Forgiving.
Qaribullah who created death and life that He might examine which of you is best in deeds, and He is the Almighty, the Forgiving,

George SaleWho hath created death and life, that He might prove you, which of you is most righteous in his actions: And He is mighty, and ready to forgive.
JM RodwellWho hath created death and life to prove which of you will be most righteous in deed; and He is the Mighty, the Forgiving!

AsadHe who has created death as well as life, 1 so that He might put you to a test [and thus show] which of you is best in conduct, and [make you realize that] He alone is almighty, truly forgiving.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site