Compared Translations of the meaning of the Quran - 61:3
as-Saff - The Ranks, Battle Array
Verse: 61 : 3

< 61:4   61:2 >



as-Saff (The Ranks, Battle Array) 61:3

61:3 كبر مقتا عند الله ان تقولوا مالاتفعلون


TransliterationKabura maqtan AAinda Allahi an taqooloo ma la tafAAaloona
LiteralAbhorrence/hatred became big at God that (E) you say what you do not make/do .

Yusuf AliGrievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
PickthalIt is most hateful in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
Arberry Very hateful is it to God, that you say what you do not.
ShakirIt is most hateful to Allah that you should say that which you do not do.
SarwarNo one will be afflicted with any hardship without it being the will of God. The hearts of whoever believed in God will receive guidance. God has the knowledge of all things.
KhalifaMost abominable in the sight of GOD is that you say what you do not do.
Hilali/KhanMost hateful it is with Allah that you say that which you do not do.
H/K/SaheehGreat is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
MalikIt is very hateful in the sight of Allah that you say something which you don’t do.[3]
QXPMost reprehensible it is in the Sight of Allah that you say that which you do not.
Maulana AliIt is most hateful in the sight of Allah that you say that which you do not.
Free MindsIt is most despicable with God that you would say what you do not do.
Qaribullah It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do.

George SaleIt is most odious in the sight of God, that ye say that which ye do not.
JM RodwellMost hateful is it to God that ye say that which ye do not.

AsadMost loathsome is it in the sight of God that you say what you do not do!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site