Compared Translations of the meaning of the Quran - 58:21 | |
| < 58:22  58:20 > |
| Transliteration | Kataba Allahu laaghlibanna ana warusulee inna Allaha qawiyyun AAazeezun |
| Literal | God wrote/decreed : "I will defeat/conquer (E) , I, and My messengers." That truly God (is) strong, glorious/mighty . |
| Yusuf Ali | Allah has decreed: "It is I and My messengers who must prevail": For Allah is One full of strength, able to enforce His Will. |
| Pickthal | Allah hath decreed: Lo! I verily shall conquer, I and My messengers. Lo! Allah is Strong, Almighty. |
| Arberry | God has written, 'I shall assuredly be the victor, I and My Messengers.' Surely God is All-strong, All-mighty. |
| Shakir | Allah has written down: I will most certainly prevail, I and My messengers; surely Allah is Strong, Mighty. |
| Sarwar | God has decreed, "I and My Messenger shall certainly triumph." God is All-powerful and Majestic. |
| Khalifa | GOD has decreed: "I and My messengers will most assuredly win." GOD is Powerful, Almighty. |
| Hilali/Khan | Allah has decreed: "Verily! It is I and My Messengers who shall be the victorious." Verily, Allah is All-Powerful, All-Mighty. |
| H/K/Saheeh | Allah has written, "I will surely overcome, I and My messengers." Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. |
| Malik | Allah has decreed: "It is I and My Messengers who will most certainly prevail." Surely Allah is All- Powerful, All-Mighty.[21] |
| QXP | For, Allah has decreed, "I shall dominate, I and My Messengers." Behold, Allah is Strong, Almighty. |
| Maulana Ali | Allah has written down: I shall certainly prevail, I and My messengers. Surely Allah is Strong, Mighty. |
| Free Minds | God has decreed: "I and My messengers will be the victors." God is Powerful, Noble. |
| Qaribullah | Allah has written: 'I will surely be the Victor, I and My Messengers. ' Surely, Allah is the Strong, the Almighty. |
| George Sale | God hath written; verily I will prevail, and my Apostles: For God is strong and mighty. |
| JM Rodwell | Verily, they who oppose God and His Apostle shall be among the most vile. God hath written this decree: "I will surely prevail, and my Apostles also." Truly God is Strong, Mighty. |
| Asad | [For] God has thus ordained: "I shall most certainly prevail, I and My apostles!" Verily, God is powerful, almighty! |
|
Add this page to your Favorites
Close |