Compared Translations of the meaning of the Quran - 51:36
adh-Dhariyat - The Winnowing Winds, The Scatterers
Verse: 51 : 36

< 51:37   51:35 >

adh-Dhariyat (The Winnowing Winds, The Scatterers) 51:36

51:36 فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين

TransliterationFama wajadna feeha ghayra baytin mina almuslimeena
LiteralSo We did not find in it other than (a) house/home from the submitters/Moslems .

Yusuf AliBut We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
PickthalBut We found there but one house of those surrendered (to Allah).
Arberry but We found not therein except one house of those that have surrendered themselves.
ShakirBut We did not find therein save a (single) house of those who submitted (the Muslims).
Sarwarbut We found only one Muslim house.
KhalifaWe did not find in it except one house of submitters.
Hilali/KhanBut We found not there any household of the Muslims except one (i.e. Lout (Lot) and his two daughters).
H/K/SaheehAnd We found not within them other than a [single] house of Muslims.
Malik- We found none but one household of true Muslims[36]
QXPBut We found therein none but one Muslim household!
Maulana AliAnd We found there but a (single) house of Muslims.
Free MindsBut We only found in it one house of those who had surrendered.
Qaribullah But We found in it only one household of those who had surrendered themselves,

George SaleBut we found not therein more than one family of Moslems.
JM RodwellBut we found not in it but one family of Muslims.

Asadfor apart from one [single] house [I.e., Lot's family.] We did not find there any who had surrendered themselves to Us.

Add to your Favorites

Add this page to your Favorites


No soul can believe exept by the will of Allah



Your donation is 100% tax deductible

search our site