Compared Translations of the meaning of the Quran - 42:43
ash-Shura - Council, Consultation, The Counsel
Verse: 42 : 43

< 42:44   42:42 >

ash-Shura (Council, Consultation, The Counsel) 42:43

42:43 ولمن صبر وغفر ان ذلك لمن عزم الامور

TransliterationWalaman sabara waghafara inna thalika lamin AAazmi al-omoori
LiteralAnd who (E) became patient and forgave, that truly that (is) from the matter's/affair's decisiveness/determination .

Yusuf AliBut indeed if any show patience and forgive, that would truly be an exercise of courageous will and resolution in the conduct of affairs.
PickthalAnd verily whoso is patient and forgiveth - lo! that, verily, is (of) the steadfast heart of things.
Arberry But surely he who bears patiently and is forgiving -- surely that is true constancy.
ShakirAnd whoever is patient and forgiving, these most surely are actions due to courage.
SarwarTo exercise patience and forgive (the wrong done to one) is the proof of genuine determination.
KhalifaResorting to patience and forgiveness reflects a true strength of character.
Hilali/KhanAnd verily, whosoever shows patience and forgives that would truly be from the things recommended by Allah.
H/K/SaheehAnd whoever is patient and forgives indeed, that is of the matters [requiring] determination.
MalikThose who endure with fortitude and forgive others, surely exhibit great courage in conducting their affairs.[43]
QXPAnd, verily, whoever is patient and forgives, behold, that indeed is from strength of character.
Maulana AliAnd whoever is patient and forgives -- that surely is an affair of great resolution.
Free MindsAnd for he who is patient and forgives, then that is an indication of strength.
Qaribullah Surely, he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy.

George SaleAnd whoso beareth injuries patiently, and forgiveth; verily this is a necessary work.
JM RodwellAnd whoso beareth wrongs with patience and forgiveth;-this verily is a bounden duty;

AsadBut withal, if one is patient in adversity and forgives - this, behold, is indeed something to set one's heart upon! [Cf. 41:34 -35, as well as note on 13:22.]

Add to your Favorites

Add this page to your Favorites


No soul can believe exept by the will of Allah



Your donation is 100% tax deductible

search our site