Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:56
Sad - The Letter Sad
Verse: 38 : 56

< 38:57   38:55 >



Sad (The Letter Sad) 38:56

38:56 جهنم يصلونها فبئس المهاد


TransliterationJahannama yaslawnaha fabi/sa almihadu
LiteralHell they roast/suffer (from) it, so how bad (are) the beds (destination).

Yusuf AliHell!- they will burn therein, - an evil bed (indeed, to lie on)!-
PickthalHell, where they will burn, an evil resting-place.
Arberry Gehenna, wherein they are roasted - an evil cradling!
ShakirHell; they shall enter it, so evil is the resting-place.
SarwarThey will suffer in hell. What a terrible dwelling!
KhalifaHell is where they burn; what a miserable abode!
Hilali/KhanHell! Where they will burn, and worst (indeed) is that place to rest!
H/K/SaheehHell, which they will [enter to] burn, and wretched is the resting place.
Malik- hell, that is! In which they will burn - the worst abode.[56]
QXPHell that is! Wherein they burn - the worst bed to lie on!
Maulana AliHell. They will enter it. So evil is the resting-place.
Free MindsHell is where they burn. What a miserable abode!
Qaribullah They shall roast in (the Fire) of Gehenna, an evil cradling.

George Salenamely, hell: They shall be cast into the same to be burned, and a wretched couch shall it be.
JM RodwellHell-wherein they shall be burned: how wretched a bed!

Asadhell will they have to endure - and how vile a resting-place!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site