Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:15
Sad - The Letter Sad
Verse: 38 : 15

< 38:16   38:14 >



Sad (The Letter Sad) 38:15

38:15 وماينظر هؤلاء الا صيحة واحدة مالها من فواق


TransliterationWama yanthuru haola-i illa sayhatan wahidatan ma laha min fawaqin
LiteralAnd those do not look/see/watch except (for) one loud strong cry/torture raid, (there is) nothing from (a) recovery/awakening for it.

Yusuf AliThese (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
PickthalThese wait for but one Shout, there will be no second thereto.
Arberry These are only awaiting for a single Cry, to which there is no delay.
ShakirNor do these await aught but a single cry, there being no delay in it.
SarwarThey had only to wait for the single inevitable blast.
KhalifaThese people can expect a single blow, from which they never recover.
Hilali/KhanAnd these only wait for a single Saihah (shout (i.e. the blowing of the Trumpet by the angel Israfil Sarafil)) there will be no pause or ending thereto (till everything will perish except Allah (the only God full of Majesty, Bounty and Honour)).
H/K/SaheehAnd these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
MalikThese people also await nothing but a single mighty Blast - the one which none may retard.[15]
QXPNow these people only wait a single Blast from which they recover not.
Maulana AliAnd these wait but for one cry, wherein there is no delay.
Free MindsAnd what these people are waiting for is a single scream, from which they will not recover.
Qaribullah These only wait for a single Shout for which there will be no delay.

George SaleAnd these wait only for one sounding of the trumpet; which there shall be no deferring.
JM RodwellAnd these (Meccans) await but one single trumpet blast-There shall be no delaying it-

AsadAnd they [who now deny the truth - they, too,] have but to wait for one single blast [of punishment to overtake them]: it shall not be delayed a whit. [Sc., "beyond the term set for it by God".]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site