Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:19
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 19

< 37:20   37:18 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:19

37:19 فانما هي زجرة واحدة فاذا هم ينظرون


TransliterationFa-innama hiya zajratun wahidatun fa-itha hum yanthuroona
LiteralSo but it is a one cry to drive out , so then they are looking/seeing .

Yusuf AliThen it will be a single (compelling) cry; and behold, they will begin to see!
PickthalThere is but one Shout, and lo! they behold,
Arberry For it is only a single scaring, then behold, they are watching
ShakirSo it shall only be a single cry, when lo! they shall see.
SarwarThe Day of Judgment will come within a single roar and they will remain gazing at it.
KhalifaAll it takes is one nudge, whereupon they (stand up) looking.
Hilali/KhanIt will be a single Zajrah (shout (i.e. the second blowing of the Trumpet)), and behold, they will be staring!
H/K/SaheehIt will be only one shout, and at once they will be observing.
MalikIt will be just a single cry, and they will see it all with their own eyes.[19]
QXPThere will be a single Rebuke, and then, behold, they will begin to see.
Maulana AliSo it will be but one cry, when lo! they will see.
Free MindsAll it takes is one sound, then they will be staring.
Qaribullah It will be but one Shout, then see, they are watching

George SaleThere shall be but one blast of the trumpet, and they shall see themselves raised:
JM RodwellFor, one blast only, and lo! they shall gaze around them,

Asadfor that [resurrection which they deride] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry - and then, lo! they will begin to see [the truth]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site