Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:152
as-Saffat - Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers
Verse: 37 : 152

< 37:153   37:151 >



as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:152

37:152 ولد الله وانهم لكاذبون


TransliterationWalada Allahu wa-innahum lakathiboona
LiteralGod gave birth . And that they truly are lying/denying/falsifying (E).

Yusuf Ali"Allah has begotten children"? but they are liars!
PickthalAllah hath begotten. Allah! verily they tell a lie.
Arberry 'God has begotten?' They are truly liars.
ShakirAllah has begotten; and most surely they are liars.
Sarwar'God has begotten a son.' They are certainly liars.
Khalifa"GOD has begotten a son." Indeed, they are liars.
Hilali/Khan"Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars!
H/K/Saheeh"Allah has begotten," and indeed, they are liars.
MalikAllah has children. They are utter liars.[152]
QXP"That Allah has begotten." And, verily, they tell a lie too,
Maulana AliAllah has begotten. And truly they are liars.
Free Minds"The son of God." And they are liars.
Qaribullah 'Allah has begotten? ' They are truly liars.

George SaleGod hath begotten issue? And are they not really liars?
JM RodwellGod hath begotten? They are indeed liars.

Asad"God has begotten [a son]"; and, verily, they are lying [too, when they say],


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site