Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:198
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 198

< 26:199   26:197 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:198

26:198 ولو نزلناه على بعض الاعجمين


TransliterationWalaw nazzalnahu AAala baAAdi al-aAAjameena
LiteralAnd even if We descended it on (to) some (of) the non-Arabs/Persians.

Yusuf AliHad We revealed it to any of the non-Arabs,
PickthalAnd if We had revealed it unto one of any other nation than the Arabs,
Arberry If We had sent it down on a barbarian
ShakirAnd if we had revealed it to any of the foreigners
SarwarHad We revealed it to a non-Arab
KhalifaIf we revealed this to people who do not know Arabic.
Hilali/KhanAnd if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs,
H/K/SaheehAnd even if We had revealed it to one among the foreigners
MalikEven so that if We had revealed it to a non-Arab,[198]
QXPBut if We had revealed this to any of the non-Arabs,
Maulana AliAnd if We have revealed it to any of the foreigners,
Free MindsAnd had We sent it down upon some of the foreigners,
Qaribullah If We had revealed it to a nonArab,

George SaleHad We revealed it unto any of the foreigners,
JM RodwellIf we had sent it down unto any foreigner,

AsadBut [even] had We bestowed it from on high upon any of the non-Arabs,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site