Compared Translations of the meaning of the Quran - 26:142
ash-Shu`ara' - The Poets
Verse: 26 : 142

< 26:143   26:141 >



ash-Shu`ara' (The Poets) 26:142

26:142 اذ قال لهم اخوهم صالح الا تتقون


TransliterationIth qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona
LiteralWhen/if their brother Saleh said to them: "Do you not fear and obey?"

Yusuf AliBehold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)?
PickthalWhen their brother Salih said unto them: Will ye not ward off (evil)?
Arberry when their brother Salih said to them, 'Will you not be godfearing?
ShakirWhen their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)?
SarwarTheir brother Salih asked them, "Why do you not fear God?.
KhalifaTheir brother Saaleh said to them, "Would you not be righteous?
Hilali/KhanWhen their brother Salih (Saleh) said to them: "Will you not fear Allah and obey Him?
H/K/SaheehWhen their brother êaliú said to them, Will you not fear Allah?
MalikRemember when their brother Saleh asked them: "Have you no fear of Allah?[142]
QXPWhen their brother Saleh said to them, "Will you not walk aright?
Maulana AliWhen their brother Salih said to them: Will you not guard against evil?
Free MindsFor their brother Saleh said to them: "Will you not be righteous?"
Qaribullah Their brother Salih said to them: 'Will you not be cautious?

George SaleWhen their brother Saleh said unto them, will ye not fear God?
JM RodwellWhen their brother Saleh said to them, "Will ye not fear God?

Asadwhen their brother Salih said unto them: [For the story of Salih and the tribe of Thamud, see 7:73 and the corresponding note; also, the version appearing in 11:61- 68.] "Will you not be conscious of God?


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site