Compared Translations of the meaning of the Quran - 25:13
al-Furqan - The Criterion, The Standard
Verse: 25 : 13

< 25:14   25:12 >



al-Furqan (The Criterion, The Standard) 25:13

25:13 واذا القوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا


TransliterationWa-itha olqoo minha makanan dayyiqan muqarraneena daAAaw hunalika thubooran
LiteralAnd if they were thrown from it (to) a narrow/tight place/position tied to each other, at that time and place they called (for) destruction and grief .

Yusuf AliAnd when they are cast, bound together into a constricted place therein, they will pLead for destruction there and then!
PickthalAnd when they are flung into a narrow place thereof, chained together, they pray for destruction there.
Arberry And when they are cast, coupled in fetters, into a narrow place of that Fire, they will call out there for destruction.
ShakirAnd when they are cast into a narrow place in it, bound, they shall there call out for destruction.
SarwarWhen they are thrown, bound, into a narrow place therein, then only will they wish for their death.
KhalifaAnd when they are thrown into it, through a narrow place, all shackled, they will declare their remorse.
Hilali/KhanAnd when they shall be thrown into a narrow place thereof, chained together, they will exclaim therein for destruction.
H/K/SaheehAnd when they are thrown into a narrow place therein bound in chains, they will cry out thereupon for destruction.
MalikAnd when, chained together, they are flung into some narrow space, they will fervently plead for death.[13]
QXPAnd when they are flung into a narrow space linked together in chains, they will plead for extinction there and then. (Distress of Hell is constricting while the Bliss of Paradise is Spacious (3:133).
Maulana AliAnd when they are cast into a narrow place thereof in chains, they will there pray for destruction.
Free MindsAnd when they are cast into it from a tight crevice, in chains, they call out their remorse.
Qaribullah And when, chained in (iron) fetters, they are cast into some narrow space of the Fire, they will call out for destruction.

George SaleAnd when they shall be cast bound together into a strait place thereof, they shall there call for death:
JM RodwellAnd when they shall be flung into a narrow space thereof bound together, they shall invoke destruction on the spot:

Asadand when they are flung, linked [all] together, into a tight space within, they will pray for extinction there and then! [For a tentative explanation of the allegory of the sinners' being "linked together" in hell, see my note on 14:49. As regards the "tight space" into which they will be flung, Zamakhshari remarks: "Distress is accompanied by [a feeling of] constriction, just as happiness is accompanied by [feeling of] spaciousness; and because of this, God has described paradise as being `as vast as the heavens and the earth' [3:133]."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site