Compared Translations of the meaning of the Quran - 24:45
an-Nur - The Light
Verse: 24 : 45

< 24:46   24:44 >



an-Nur (The Light) 24:45

24:45 والله خلق كل دابة من ماء فمنهم من يمشي على بطنه ومنهم من يمشي على رجلين ومنهم من يمشي على اربع يخلق الله مايشاء ان الله على كل شئ قدير


TransliterationWaAllahu khalaqa kulla dabbatin min ma-in faminhum man yamshee AAala batnihi waminhum man yamshee AAala rijlayni waminhum man yamshee AAala arbaAAin yakhluqu Allahu ma yashao inna Allaha AAala kulli shay-in qadeerun
LiteralAnd God created every/each walker/creeper/crawler from water, so from them who walks (moves) on its belly , and from them who walks on two feet, and from them who walks on four, God creates what He wills/wants , that truly God (is) on every thing capable/powerful .

Yusuf AliAnd Allah has created every animal from water: of them there are some that creep on their bellies; some that walk on two legs; and some that walk on four. Allah creates what He wills for verily Allah has power over all things.
PickthalAllah hath created every animal of water. Of them is (a kind) that goeth upon its belly and (a kind) that goeth upon two legs and (a kind) that goeth upon four. Allah createth what He will. Lo! Allah is Able to do all things.
Arberry God has created every beast of water, and some of them go upon their bellies, and some of them go upon two feet, and some of them go upon four; God creates whatever He will; God is powerful over everything.
ShakirAnd Allah has created from water every living creature: so of them is that which walks upon its belly, and of them is that which walks upon two feet, and of them is that which walks upon four; Allah creates what He pleases; surely Allah has power over all things.
SarwarGod has created every living being from water: Some of them creep on their bellies; some walk on two feet and some of them walk on four legs. God creates whatever He wants. He has power over all things.
KhalifaAnd GOD created every living creature from water. Some of them walk on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. GOD creates whatever He wills. GOD is Omnipotent.
Hilali/KhanAllah has created every moving (living) creature from water. Of them there are some that creep on their bellies, some that walk on two legs, and some that walk on four. Allah creates what He wills. Verily! Allah is Able to do all things.
H/K/SaheehAllah has created every [living] creature from water. And of them are those that move on their bellies, and of them are those that walk on two legs, and of them are those that walk on four. Allah creates what He wills. Indeed, Allah is over all things competent.
MalikAllah has created from water every living creature: of them there are some that creep upon their bellies, some that walk on two legs, and yet some that walk on four; Allah creates what He pleases; surely Allah has power over everything.[45]
QXPAnd Allah has created every living creature from water. (Life began in water 21:30). Some of them crawl on their bellies, some walk on two legs, and some walk on four. Allah creates things with a Purpose and according to His Laws. He has Supreme control over all things and events and verily, Allah is the Appointer of due measure of all things.
Maulana AliAnd Allah has created every animal of water. So of them is tat which crawls upon its belly, and of them is that which walks upon two feet, and of them is that which walks upon four. Allah creates what He pleases. Surely Allah is Possessor power over all things.
Free MindsAnd God created every moving creature from water. So some of them move on their bellies, and some walk on two legs, and some walk on four. God creates whatever He wills. God is capable of all things.
Qaribullah Allah created everything that walks from water. Some creep upon their bellies, others walk on two feet, and others walk on four. Allah creates whatever He will. Allah is Powerful over everything.

George SaleAnd God hath created every animal of water; one of them goeth on his belly, and another of them walketh upon two feet, and another of them walketh upon four feet: God createth that which he pleaseth; for God is almighty.
JM Rodwellnd God hath created every animal of water. Some go upon the belly; some go upon two feet; some go upon four feet. God hath created what He pleased. Aye, God hath power over all things.

AsadAnd it is God who has created all animals out of water; [See note on 21:30. The term dabbah denotes every corporeal being endowed with both life and spontaneous movement; hence, in its widest sense, it comprises the entire animal world, including man.] and [He has willed that] among them are such as crawl on their bellies, and such as walk on two legs, and such as walk on four. God creates what He will: for, verily, God has the power to will anything.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site