Compared Translations of the meaning of the Quran - 24:17
an-Nur - The Light
Verse: 24 : 17

< 24:18   24:16 >



an-Nur (The Light) 24:17

24:17 يعظكم الله ان تعودوا لمثله ابدا ان كنتم مؤمنين


TransliterationYaAAithukumu Allahu an taAAoodoo limithlihi abadan in kuntum mu/mineena
LiteralGod advises/warns you that you return to similar/equal to it ever, if you were believing.

Yusuf AliAllah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers.
PickthalAllah admonisheth you that ye repeat not the like thereof ever, if ye are (in truth) believers.
Arberry God admonishes you, that you shall never repeat the like of it again; if you are believers.
ShakirAllah admonishes you that you should not return to the like of it ever again if you are believers.
SarwarGod advises you never to do such things again if you have any faith.
KhalifaGOD admonishes you that you shall never do it again, if you are believers.
Hilali/KhanAllah forbids you from it and warns you not to repeat the like of it forever, if you are believers.
H/K/SaheehAllah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers.
MalikAllah admonishes you never to repeat a mistake like this, if you are true believers.[17]
QXPAllah admonishes you that you repeat not the like thereof ever, if you are indeed believers.
Maulana AliAllah admonishes you that you return not to the like of it ever again, if you are believers.
Free MindsGod warns you not to repeat something similar to this ever, if you are believers.
Qaribullah Allah exhorts you never again to repeat the like, if you are believers.

George SaleGod warneth you, that ye return not to the like crime for ever; if ye be true believers.
JM RodwellGod hath warned you that ye go not back to the like of this for ever, if ye be believers:

AsadGod admonishes you [hereby] lest you ever revert to the like of this [sin], if you are [truly] believers;


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site